Keine exakte Übersetzung gefunden für حريص على

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch حريص على

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Irak legt großen Wert auf den Erhalt seines kulturellen Erbes. Deutschland und Irak haben jetzt ein breit angelegtes Projekt zur archäologischen Forschung und zur Bewahrung des kulturellen Erbes im Irak unterzeichnet.
    العراق حريص على الحفاظ على إرثه الثقافي. فقد وقّع كلٌ من العراق وألمانيا على برنامج مُعَد في مجال البحوث الأثرية والحفاظ على التراث الثقافي.
  • Rafig Azzam ist ein Netzwerker, ein Manager des Wissens. (...) Und mit jedem Doktoranden, der international arbeitet oder aus dem Ausland zu uns kommt, wird das Netzwerk größer“. Intensiven Kontakt hält er in die arabische Welt, nach Mexiko, Kanada, Australien.
    رفيق عزام من المهتمين بالشبكة المعلوماتية، وهو يجيد إدارة العلم. (...) " مع كل طالب دكتوراه على مستوى دولي أو يأتي إلينا من الخارج تصبح الشبكة أوسع.“ كما أنه حريص على إقامة علاقات مكثفة مع العالم العربي، والمكسيك وكندا واستراليا.
  • Außerdem liegt uns daran, in unsere Zukunft zu investieren – und der beste Weg hierfür besteht darin, sich für unsere Jugend zu engagieren.
    وعلاوة على ذلك نحن حريصون على الاستثمار في مستقبلنا - كما أنَّ الطريق الأفضل لذلك يكمن في العمل من أجل شبابنا.
  • Wie sich das Militär positioniert, ist noch nicht ausgemacht. Der neue Generalstabschef Kiyani scheint immerhin darauf Wert zu legen, dass Militär und Politik entflochten werden.
    لم يتحدد بعد كيف سيكون موقف الجيش. لكن على كلّ حال يبدو أنَّ الرئيس الجديد لهيئة أركان الجيش الباكستاني، اشفاق كياني، حريص على أن يتم اخضاع السياسة والجيش لإدارة غير مركزية.
  • In Afrika wird dies nicht möglich sein, bis sich eine neue Gattung auf das öffentliche Wohl bedachter politischer Eliten herausbildet. Die Verringerung der Abhängigkeit Schwarzafrikas von IWF und Weltbank könnte Afrika diesem Tag näher bringen.
    ولكن لن يتسنى هذا لأفريقيا إلى أن ينشأ جيل جديد من الزعماء المخلصين الحريصين على المصلحة العامة. وفي النهاية أستطيع أن أقول إن تقليص اعتماد دول جنوب الصحراء الكبرى الإفريقية على صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من شأنه أن يجعل هذا اليوم قريباً.
  • Gleichzeitig ist die Regierung aber bestrebt, sich reformfreudig zu zeigen, was wohl auf ausländischen Druck zurückzuführen ist, oder eben dem Bild entspricht, wie die Regierung im Ausland wahrgenommen werden will.
    ولكن في نفس الوقت الحكومة حريصة على أن تقول إنها تقوم بإصلاح، ومن الممكن أن يكون هذا مرتبط بالضغوط الخارجية أو بالصورة التي تحاول الحكومة المصرية تصديرها للخارج.
  • Im Gegenteil, Staat und Justiz scheinen es darauf angelegt zu haben, das Anliegen der Kläger zu erschweren.
    بل على العكس من ذلك يبدو القضاء وكذلك الحكومة حريصيْن على تعقيد الأمر على المشتكين وجعل دعواهم عرضة لشتّى الصعوبات.
  • Die Träger des Regimes hatten schon im voraus über eine Nachfolgeregelung beraten, um nur ja kein Machtvakuum entstehen zu lassen.
    لقد تداول أصحاب الأمر داخل النظام السوري مسبّقًا في موضوع تسوية الخلافة حريصين كلّ الحرص على تفادي حصول أيّ فراغ.
  • Bis vor kurzem hielten die spanischen Behörden daran fest,dass die Probleme im Immobiliensektor ihres Landes nurvorübergehende seien.
    فحتى وقت قريب، كانت السلطات الأسبانية حريصة على التأكيد علىأن المشاكل التي يواجهها القطاع العقاري في البلاد مؤقتة.
  • Zudem käut Chávez bis zum Überdruss die Ansicht wieder,andere seien an den Übeln Lateinamerikas schuld.
    إنشافيز حريص بصورة تثير الغثيان على الحديث بشكل لا ينقطع عنفكرة مفادها أن الآخرين مسئولون دوماً عن العلل التي تعاني منهاأميركا اللاتينية.